Marie Havard

Ecriture : les cris dans les mots sont la seule aventure

Nouveau roman : sortie prévue avant la fin de l’année

Cet été, j’ai posé le mot « fin » sur mon dernier roman !

Cela, après 5 ans d’écriture,

96 419 mots,

412 pages,

et 2 gros remaniements (passage du présent au passé puis retour de tout le texte au présent).

Désormais je m’attèle à la relecture !

De quoi ça parle ?

C’est la suite des « Larmes du Lac ».

On retrouve Anne qui reprend les rênes de sa vie. Reconstruction, amour et maternité au programme…

Je m’essaie à un nouveau genre, cette fois c’est une romance sur la maternité et l’adoption qui vous attend, dans l’esprit feel good.

J’ai hâte de vous en dire plus et j’espère que vous serez au rendez-vous !

Rdv fin 2025 pour la sortie !

Devinez le titre…

rebus

Vos lectures d’été à petit prix

 Tout à 1,99€ ,  PROMOTIONS sur mes ebooks sur Kobo du 12 au 27 juillet ! Profitez-en !

promotions kobo

Trois de mes livres sont à petit prix pour cet été:

  •  Itinéraires Inattendus, recueil de nouvelles qui vous emmène en voyage, de l’Inde au Canada, de la Nouvelle Zélande aux Alpes Françaises
  • Les Voyageurs Parfaits, roman initiatique ou comment l’Écosse va transformer un jeune japonais accro au jeux de réalité virtuelle
  • Dernier vol sur Radar Hill, nouvelle historique pour les fans d’aviation et d’aventure

The Lake Still Sobs : relecture par la traductrice et mise à jour

Depuis quelques semaines, la version corrigée et mise à jour de The Lake Still Sobs par la Jacquie Bridonneau est en ligne ! La traductrice a corrigé de petites coquilles, ajouté des verbes plus précis et simplifié les tournures de phrases notamment (et ôté l’accent écossais écrit de certains personnages qui alourdissait parfois la lecture).

Je n’ai pas fait de nouvelle édition. Pourquoi ?

  • Version papier : il fallait de nouveau faire le dépôt légal et changer d’ISBN. Et même avec une nouvelle édition papier, l’ancienne reste en vente sur Amazon, ce qui peut créer une confusion pour les lecteurs.
  • Version numérique : car il fallait recommencer de zéro le référencement de l’ouvrage comme pour un nouveau livre et mettre à jour tous les liens publiés sur mes sites, réseaux sociaux etc…
  • Parce que je pensais que je pourrais envoyer une version actualisée à tous les précédents acheteurs sur Kindle (mais ce n’est pas le cas). Amazon refuse de le faire s’il n’y a pas de changement de fond dans le scénario ou de modification du nom de l’auteur, du titre ou de la couverture, d’ajout de nouveau chapitre ou de problème de qualité majeur, ce qui n’était pas le cas… Également s’il n’y a pas plus de 10% de pages en plus ou en moins.

« Nous pouvons envoyer aux clients des mises à jour du contenu des livres électroniques si vos modifications corrigent des problèmes de qualité qui nuisent à l’expérience globale du client, comme des mots mal orthographiés ou des chapitres présentés dans le désordre. »

AMAZON KDP

Aussi, si vous souhaitez une version à jour, envoyez moi une preuve d’achat et je vous envoie gratuitement la nouvelle version .

Bonne lecture !

« Older posts

© 2025 Marie Havard

Theme by Anders NorenUp ↑